Які латинські літери повинні бути в закордонному паспорті - такі як в правах водія чи інші?

Юридична консультація.

Процедура оформлення закордонного паспорта (в тому числі і порядок написання прізвища латинськими літерами) визначається (на момент написанні відповіді – 11.10.2017) Постановою Кабінету міністрів України №152 від 07.05.2014 «Про затвердження зразка бланка, технічного опису та Порядку оформлення, видачі, обміну, пересилання, вилучення, повернення державі, визнання недійсним та знищення паспорта громадянина України для виїзду за кордон» (далі – Порядок).

На стадії, коли Ви подаєте відповідному працівнику ДМС документи для оформлення заяви-анкети на отримання закордонного паспорту і здійснюється формування відповідних відомостей, в тому числі здійснюється транслітерація (механічний переклад) прізвища. Правила транслітерації (таблиця відповідності українських літер латинським) містяться в Постанові Кабінету Міністрів України №55 від 27.01.2010 «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею».

Якщо у Вас у раніше виданих документах (посвідчення водія, ІD-картка, свідоцтво про народження іноземної держави, документи батьків-іноземців тощо), які посвідчують особу, написання Вашого ім’я та прізвища відрізняється від того, яке має бути за правилами транслітерації, то Вам необхідно під час подання документів для оформлення закордонного паспорта надати працівнику ДМС відповідне письмове прохання заявника разом із копією документу, який підтверджує обставини, зазначені в проханні (таке право надає Вам положення пункту 108 вищезазначеного Порядку).

колекстив юристів Юридичної компанії "ПравоЗахист"